徒然のーと♪

その名もひさご * disegno giapponese

南部鉄器ではありませんけど。

ついに鉄瓶を手に入れました♪やっぱりお茶が美味しくはいります。

蓋の取っ手どうしてなんだろう?熱伝導が独特なのかなー。 量も意外と沢山入って、これで0.5L。

瓢箪をかたどった取っ手が可愛くて、これがまた掴みやすい!
用とデザインを兼ねていてすばらしいです♪

-----
Abbiamo comprato una tiera in ferro. Cosi' facciamo del te' piu buono. Hanno usato come disegno la forma di Hyotan che sono molto popolari in giappone per bottiglie di acqua e di sake in tempi vecchi.
【2007/10/31 12:04】 | 雑貨とか | COMMENT(0)

楽しくて美味しくて苦しくて * Cucinare, mangiare e chiacchierare

お料理教室に行って来ました♪ 
画像の上にカーソルを置くと写真の説明が見えます。

A un corso di cucina italiana, a tokyo, 21/10/07

手打ちパスタ!できるのか?!

かぼちゃ硬かったよぉ。お肉はさっと焼いたとこ。 

ビールでひたすら煮るの。ル・クルーゼのお鍋だ〜♪

トルッテッリ作成中。。。餃子みたいよ。

そろそろワイン開けよう〜♪手前はアンティパスト用のソース。

**************そうして、お食事ターイム!*****************
***************** Ora si mangia!!! ********************

ナスとカリフラーのフライ アンチョビソースがけ。めっちゃめちゃ美味しい!!

カボチャのトルテッリ。もうこの時点でお腹一杯で倒れそう…

牛肉のビール煮込み じゃがいも添え。 苦しいけど食べちゃうよ〜

本当に楽しい午後のひとときでした。
Mi sono divertita tantissimo!
【2007/10/21 23:35】 | おいしい | COMMENT(4)

目眩がするわ * Mi gira la testa.

20071019.jpg

なんでしょう、これ。めまいがしてるの?
いいえ、建築中の建物です。ところは銀座。

こんなの建てちゃってねー、建築としては面白いかもしれないし、デザインとしては価値があるかもしれないし、技術だってすごいんだろうけど。こんなにポコポコあっちこっちにやりたい放題新しいビル作っちゃって、銀座も見る影がなくなってしまった。
いつも思う。その建物さえカッコよければそれでいいのか。周りとのバランスは?都市の美観というセンスはどこにもないのか。歴史的建造物に対する敬意は皆無なのか。古いものを保存する気はないのか。本当に建て直す必要があるのか。それに伴う廃棄物とかどーなってんのかとか。

別にこの建物が問題なのではなくて。
(槍玉にあげてるわけじゃないですよー。)

ただ東京には何も建ててもいいと、ちょっと古くなったらすぐ壊していいと、思っている人が世界中見渡しても多くて、建築家はやりたい放題で自己の欲求を満たしているように思えて。古いものをメンテナンスして保存するのはお金が掛かり、壊して新しい無機質なビルを建てるほうが手っ取り早くお金も掛からないのは知ってるけど、身銭を切っても残すべきものもあるでしょう、とか思う。そのお金はどっから捻り出すのか、それも問題だけど。

デザイナーの端くれとして、新しいものに挑戦することの喜びも知っているし、挑戦し続けなければいけないことも、やがて将来価値あるもののひとつとして数えられるかもしれないことも、知っている。でもなぁ、と思う。新しいものだけが価値があるのか?

またしても東京の未来を憂えてしまう。
せめて京都だけは頑張ってくれ。

---

Che cos'e'? Ho toccato una foto?
No, e' veramente un palazzo in costruzione in quartiere ginza a tokyo. Cosa ne dici? "Che figo!" oppure "Che schifo!"???
Beh...magari e' interessante come una architettura, che tecnologia hanno usato, pero', a me da fastidio. Buttano giu' facilmente dei palazzi anche quelli significativi (storicamente) anche se rinnovabile e costruiscono dappertutto quelli che vogliono. A loro non interessa afatto la bellezza di citta', i valori dei edifici, esiste solo la voglia di creare nuovo, oppure sono i proprietari che pensano soltanto ai soldi.
So che i nuovi palazzi hanno valori come design, come nuove tecnologie, come manifestazioni. So che i creativi dovrebbero tentare sempre le cose nuove. Ma quando vedo questa cosa qua, non sono d'accordo dei architetti. Tokyo e' una citta' caotica, e' pieno di novita'. Alcuni dicono che e' affascinente questo "caos". Da una parte hanno ragione. Ma c'e' veramente bisogno di lasciare o buttare la storia di giappone alla spalle? Secondo me, no.
Ai giapponesi manca il rispetto di passato. Chissa' come manteniamo la bella citta' antica Kyoto. Lo sai che e' gia' in pericolo ultimamente. Almeno spero, dopo cento anni ci sara' Kyoto come lo vediamo ora.
Ma cosa posso fare io....
【2007/10/20 00:48】 | デザインとか | COMMENT(2)

やっぱり文字より声だ * E' meglio voce che sms.

夜中の12時に携帯が鳴る。
誰かと思ったら元同僚の一人から。
電話してきたことなんか今まであったっけ?
何かと思えば、特に用事はなくて。
どうせちょっと聞こし召してたんだと思うけど。

最近どう?
いいよね、そういう会話。
用もなく電話するとか、最近してなかったな。

用事の殆どはメールで済ますようになった最近。
声で話すことの違いに気づく。

ちょっと嬉しくて、話が弾む。
話題は専ら私の相手を見つけよう的な(笑)
夜中なのに随分元気な声だねとか言われて
ていうかそういう時間に掛けといてそういう反応はどうなのよ。
と思いつつも、ただなんとなく声が弾む。
何かいいことあったでしょ
と詰め寄られても、特にないさー。

そうして40分位後、フェイドアウトのように聞こえなくなって切れる。
恐らくバッテリー切れ。
そこがやっぱり奴の奴たる所以なのでしょう。

---

Il mio cellulare non suona mai, ma ha suonato alla mezzanotte di ieri. Era un amico. Ch'e' sucesso? Niente. Come va? Mi ha chiamato cosi'. L'argomento e' "come troviamo un uomo per me" (quel amico e' sposato, se volete saperlo.) Abbiamo parlato per un'oretta, poi scaricata la batteria. Ma mi ha fatto piacere questa conversazione insignificante cosi'. (il dizionario dice che e' "cazzeggio" ma non e' una paloraccia?!)
Qui da noi, non ci chiamiamo sempre come italiani, ci mandiamo sms con delle foto o e-mail, oppure messenger e basta. A me non piace chiamare, perche' magari lavora anche se sono le 21:00, non vorrei interrompere. (Ma sarebbe meglio che faccia finire lavorare?) Cosi' facciamo conversazione via sms. Funziona, e' abbastanza simpatico. Ma mi ha fatto pensare che parlare con la voce e' un altra cosa. Allora faro' un po' italiana.
【2007/10/14 23:59】 | 想ふ | COMMENT(2)

天然語録

最近欲しくてたまらないものは、ボディトルソー。
トルソーがあれば、お客様もアクセサリーのボリュームや長さやコーディネートも?イメージが付き易いと思うし、作るときにも客観的に見られて便利だし。
それで、トルソー買おうかな〜 とつぶやいていたら、母が

あら、そしたら、ピアスも着けて撮影できるわねー、と。

それは・・・無理だと思う・・・。
耳に穴は開いてないと思うし、大体頭付いてるマネキンが家にいたら怖すぎるし。頭も腕も付いていない、お裁縫用のボディのつもりなんだけど。
でも結構な投資だわ〜。

↓昨日の記事の写真、ちょっと品が足りませんね。。。消そうかなぁ〜。
【2007/10/13 18:18】 | おみせ | COMMENT(0)

妖しい手 * Di chi e' quella mano?

20071012-1.jpg
E' la mia mono! haha...sono impazzita!?
む。。。手タレにはちょっと厳しいアップ画像・・・。
全部はめてみました。 妖しい占い師みたい。


20071012-2.jpg
Ne ho fatti troppi...Ne comprate uno!!
作りすぎちゃったかな〜。売れるかなー。心配。。。

追記:
黒のリング(小指の)は石の収まりが悪いので販売中止にしました。
【2007/10/12 23:01】 | おみせ | COMMENT(0)

一目瞭然 * E' chiaro.

銀座のど真ん中で大声でケータイ電話中のガイジンのおじさん。
ふっと見ると、手の指先を全部くっつけて丸めた形で体の前で上下に振っている。当然お怒り気味。

あらイタリア人だわ・・・。

これはイタリア人特有のジェスチャーで、「何がしたいわけ?!」という意味。
皆しょっちゅうやっています。覚えておくと便利?¡
旅行中に変な男性がしつこく話しかけてきたりする時、黙ってこのジェスチャーだけしたら、諦めて逃げていくかも(笑)

まったくどこにいても派手なジェスチャーと大声でしゃべっているので、笑ってしまうこの人たち。

そして、かのおじさんとすれ違いさま聞こえてきた言葉は
「俺はナポリ人だ!!」
おぉぉ、そうだったのか。。。そこまでは分からなかったよ。
しかし、東京のど真ん中で、「ナポレターノ」を主張することがそんな重要なのかしら。

Oggi ho visto un uomo italiano a tokyo.
Parlava con cellulare facendo il gesto "che vuoi?!" Naturalmente si incazzava, almeno mi sembrava. Allora ho capito da lontano che lui e' italiano! Poi ho sentito la sua voce altissima "sono napoletano!!!" Ooops, allora e' napoletano, scusa se non avevo capito!
【2007/10/07 23:28】 | イタリア | COMMENT(0)

或いは寧ろ現代の粋…? * da Ponte Asakusa

浅草橋より
troppi colori...
【2007/10/05 23:28】 | 徒然ふぉと | COMMENT(0)

メインサイト
UN VIAGGIO LENTO
イタリア・インテリア・色彩について。だいぶ放置しています...
ちいさなおみせ という
ビーズアクセサリーショップの運営に力を注いでいます。 by 花音

花音

ULTIMI POSTI

CATEGORIE

ARCHIVI

COMMENTI

LINKS